User research to adjust to regional needs

When communicating with audiences around the world, the text in your software or service user interface is important. You’ll need to translate.

Translation is just one step. Delivering software in multiple languages takes more than that. Products and services need to be adjusted to regional expectations.

Even things you may assume are universal concepts—such as names or money—may need to be adapted. User research can uncover those regional differences. Here’s a quick look at:

  • names, specifically middle initials
  • money, in the form of bank loans
Continue reading “User research to adjust to regional needs”